約 4,290,786 件
https://w.atwiki.jp/mediasenterenglish/pages/15.html
Information literacy education If it is the purpose to bring up those who live in this time when computerization is progressing, information literacy education is required. Capability of information literacy is made into the capability "which can recognize it, can discover required information effectively, and can be evaluated and used when information is required" in the report of American Library Association (ALA). In order to perform information literacy education, the present school library considers me first that it is required to perform environmental management for it. It is various substantial media. In enriching various media, taking in the media suitable for the juvenile student's curriculum and the actual condition thinks that it is asked. It is important to choose media and to enrich them, taking the needs of a juvenile student or a teacher into consideration. First of all, it is necessary to grasp how the juvenile student's curriculum is constituted. It is important to choose the data which can compensate the contents with on top of that, and can be developed on top of that. That is, it is required to make it substantial, discerning the characteristic of not only a pencil press but audiovisual media and electronic media. And it is important to stand the prediction about being what catches analytically what [ not a passive posture but ] is used how, and is asked for what in it. Moreover, probably about the information as a flow, it seems that there is nothing exceeding the Internet. As a place which performs investigation study and information literacy education, it is also important for the Internet to improve the equipment environment which can be accessed easily. The environmental management which can respond to digitization of information is called for. It can be said that the education of old our country was a knowledge transfer type. The blackboard was copied for the note, and though only the information which a teacher emits was counted on, it was not troubled by the entrance examination of a high school or a university. Greater importance has been attached than to studying something spontaneously to the study for acquiring knowledge required for taking an examination. the academic ability for me to be asked for a high school entrance examination or a university entrance examination even now changed a lot, even if some change was in the situation of being the quantity of knowledge -- as -- I cannot consider. In order for oneself to select what is studied how, choosing, comparing information, and also collecting, evaluating to it is called for. And various media are fixed in a school library and backing up a juvenile student's study simultaneously with it thinks that it is asked. Business solution study "Business solution capability" is positioned as "power of living" by the present school education, and the training has become one of the problems of the utmost importance involving the education of our country. With the passive study form of memorizing the knowledge transmitted from a teacher who mentioned previously, or the textbook, acquisition and improvement are difficult for "business solution capability." For acquisition or improvement, a subject may be found itself, it may be solved, it works, and it will be got blocked and "business solution study" will say that it is important. In the present school education, many of "business solution study" is performed in hours of comprehensive learning. And I think that "business solution study" is able to carry out almost simultaneously with information literacy education. It is because it can expect using a school library when collecting information. Then, performing use instruction and the capability to process information appropriately while actually searching for information and discovering and using information cultivate. Moreover, therefore, it is needless to say that a school library teacher-librarian's skill is needed. The above thing shows that information literacy education and business solution study are closely related. Maintenance for a learning information center to function as a place which learns these thinks that it is asked in the present school library. It is not that a teacher and a textbook supply a target information on the other hand, and future education needs to be performed under the circumstances where required knowledge and information can be acquired from a student's active volition according to a student's capability. Therefore, it is necessary to improve the future school library to be able to utilize knowledge and information to the extent that it exceeds a student's volition. And irrespective of a lesson, it is important as a future school library media center to become a place which will be utilized if there are a juvenile student's wanting to know some and anything to investigate.
https://w.atwiki.jp/hennethannun/pages/30.html
In the Gnomish dictionary it is said (1.256) that Gil rose into the heavens and in the likeness of a great bee bearing honey of flame followed Telimaktar. This presumably represents a distinct conception from that referred to above,where Ingil went long ago back Valinor and is with Manwe (vol.1,219). With the reference to Fionwe s slaying of Melko in the end cf. the end of The Hiding of Valinor(vol.1,219).
https://w.atwiki.jp/nnioriginal/pages/100.html
作詞:Hamar、さつき が てんこもり 作曲:さつき が てんこもり 編曲:さつき が てんこもり 歌:Hamar 翻譯:スズカ Romance of rose Check your beat! AM 6 00魑魅魍魎單身小套房 手指挖鼻閃電搗穴 沸騰湧現from深淵之門 擴散的欲求不滿 逐漸染上 AM 2 00禁止觸摸 只讓你在腦中想像 生火腿與小青椒from旱田 性愛庭園前方的荒野 那裡左轉接著往右然後向下 我來帶路 Let s go together 你們這些傢伙的Frontier 無幕後全部實況傳輸 他那樣說 你這樣說 價值觀已錯綜複雜 即使走遍各處 仍有不變的事物 就算1mm都不動 也有會變的事物 鍛高譚酒縮水衣物乒匹囉鈴♪已經搞不懂啦(註) 該怎麼辦才好跟我說說吧 感恩哪Romance of rose! PM 6 00突然間打從西邊夕陽 道德具現化聖天使降臨 才不是呼喚你快點給我滾出去 那是視覺暫留胯下精神混亂 PM 2 00是夢境還是現實 瞬間消失無蹤今天的voyage 消息不明腦內蒸發 向意識的底層dive回籠覺開始! 那裡左轉接著往右然後向下 我來帶路 Let s go together 你們這些傢伙的Frontier 無幕後全部實況傳輸 他那樣說 你這樣說 價值觀已錯綜複雜 即使走遍各處 仍有不變的事物 就算1mm都不動 也有會變的事物 鍛高譚酒縮水衣物乒匹囉鈴♪已經搞不懂啦 該怎麼辦才好跟我說說吧 感恩哪Romance of rose! 那裡左轉接著往右然後向下 我來帶路 Let s go together 你們這些傢伙的Frontier 無幕後全部實況傳輸 他那樣說 你這樣說 價值觀已錯綜複雜 即使走遍各處 仍有不變的事物 就算1mm都不動 也有會變的事物 鍛高譚酒縮水衣物乒匹囉鈴♪已經搞不懂啦 該怎麼辦才好跟我說說吧 感恩哪Romance of rose! 註: 「たんたかたん」:鍛高譚,一種紫蘇燒酒。 「つんつるてん」:寸釣天,指比身長來得短的衣服或褲子,有自嘲意味。 「ぴんぴろりん」:代指手機鈴聲的旋律。 _________________________________________
https://w.atwiki.jp/heavymetaleye101/pages/165.html
EMPEROR - IN THE NIGHTSIDE ECLIPSE ここまで名前負けしないバンドはあっただろうか。 このユーロニモスに捧げる作品(フルとしては1枚目)、ブラックメタルの王道を創り上げたといっても過言ではない、狂気的かつプリミティヴ、寒々しくブルータル、そんな音の嵐が一気に迫ってくる快感はそんじゃそこらでは味わえないだろう。禍々しいトレモロリフと強烈に喚き散らすVo、そしてそんじゃそこらのシンフォニックバンドには到底不可能な身が凍て付くような寒々しいキーボードのアレンジを加えることにより、極限的な緊迫感を描いたブラックメタルサウンドを演奏。ひたすら陰惨な雰囲気を与えるだけでなく、そこには叙情性やドラマ性も宿されており、聴くものを荘厳な世界観へと誘い込むそのサウンドはまさしくブラックメタルの正統だ。 Into The Infinity Thought The Burning Shadow Of Silence Cosmic Keys To My Creations Times Beyond The Great Vast Forest Towards The pantheon The Majesty Of The Nightsky I Am The Black Wizards Inno A Satana
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/39272.html
【登録タグ N SweetAnn shu-tP 曲 殿堂入り】 作詞:shu-tP 作曲:shu-tP 編曲:shu-tP 唄:Sweet Ann 曲紹介 SweetAnnをfeat.したハウスチューン。 購入から9ヶ月・・・やっとアンのオリジナル曲を作りましたw 空耳タイトルは「中田マジック」か「泣いちゃったマジック」でお願いしますw もしかして・・・ベースの音、大きい??? この曲をイメージしてイラストを描いてくださった絵師の方々に感謝いたします。 ありがとうございました。 歌詞 Night of the magic, Night of the magic (x4) I will dance together, ah... I will dance together, ah... (All which complies here) (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Keep I forget it and dancing to all Night of the magic, Night of the magic A dream comes true tonight I will dance together, ah... (All which complies here) I will dance together, ah... (All which complies here) Keep I forget it and dancing to all night of the magic (All which complies here) (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Keep I forget it and dancing to all Night of the magic, Night of the magic A dream comes true tonight I will dance together, ah... (All which complies here) I will dance together, ah... (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Yeah...baby... Keep I forget it and dancing to all night of the magic Night of the magic, Night of the magic (All which complies here) コメント 追加乙! -- 名無しさん (2019-05-10 23 25 03) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1699.html
Lovers' Yoga Soothing Stretches for Two Chronicle BooksDarrin ZeerThorina Rose Animalogies A Fine Kettle of Fish and 150 Other Animal Expressions Diane Pub Co?Michael MacRone?Thorina Rose Exploratorium A Year of Discoveries Chronicle Books Llc (Juv)?Ellen Klages?Thorina Rose Campus Ecology A Guide to Assessing Environmental Quality and Creating Strategies for Change Living Planet Pr?April A. Smith?Thorina Rose
https://w.atwiki.jp/indroid/pages/20.html
Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/575.html
ゲーム情報(登録されているタグ) ジャンル>アイテム探し ジャンル>アドベンチャー ジャンル>パズル 製作会社>不明 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/10876/the-stroke-of-midnight/index.html 日本語 紹介文 With her deadline looming, a romance author escapes to Eastern Europe with the hope that a trip to Transylvania can provide the inspiration she needs to rewrite her latest book. But soon her discovery of a Victorian-era love triangle provides much more than a new storyline it provides an entire novel’s worth! Reunite the long lost lovers in the afterlife in The Stroke of Midnight, a fun Hidden Object game. Incredible gameplay Exciting storyline Reunite haunted lovers! Check out our Blog Walkthrough Get the Strategy Guide! 画像 « » var ppvArray_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b = new Array(); ppvArray_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=The+Stroke+of+Midnight&file=en_the-stroke-of-midnight-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b(0); }; function ppvShow_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b(n){ if(!ppvArray_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b$( ppv_img_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b ).src=ppvArray_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b[n]; ppv_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b$( ppv_link_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b ).href=ppvArray_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b[n]; ppv_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b$( ppv_prev_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b ).href= javascript ppvShow_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b( +(n-1)+ ) ; ppv_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b$( ppv_next_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b ).href= javascript ppvShow_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_beb0170b3441a4314612c122cc08761b$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } 備考 レス一覧 577 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/01/25(火) 08 18 10 ID qJiY0r2f The Stroke of Midnight アイテム探し+パズル なんだけど移動がぬるぬる動くし、アイテム探し画面に以降する演出も他のと違ってちょっと変わってる いまいちとっつきにくいんだけど、この変わった演出と、とにかく美麗なグラフィックについつい先が気になって遊んでしまう ヒントも無制限っぽいし意外と遊びやすいかも Island Tribe まだ序盤だけど、Rode of Romeやお姫様みたいなパズル感がちょっと足りない気も ヌルいお姫様って表現がよくわかる 嫌いじゃないしシステムもわかりやすいので最後まで遊んでみようと思う キャラは残念だけど画面は色遣いも含めて綺麗だなあ 586 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/01/25(火) 23 22 48 ID 9XIvHYdV . 577 The Stroke of Midnight 自分もやってみたんだけど、パズル面に入るときに フェードインというか画面ががーって近づいてきたり、 イベント映像がゆらゆら全体的に動くので、 ちょっと酔いそうになった。 画面ががくがく動くわけではなくて、むしろぬるぬるなんだけど 画面の横移動は平気なんだけど、 手前から奥行き・その逆に移動するときにスピードがちょっと速いのと、 調べるときにゆらーっと揺れて一気に近づく・離れる感じが 慣れないせいかちょっと酔う。 今までのゲームとローディングが違うからちょっときつい。 でもゲーム面は面白そう。ゴシック風で綺麗だし、 雰囲気も良さそう…ただ自分にはしんどいかなぁ… ちょっとクーロンズゲートみたいな動きなんだよね。 あそこまで上下に揺れながら、ではないんだけど… 587 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/01/26(水) 13 07 18 ID yg6JIRMs クーロンズゲートと聞いただけでクラクラするw あれ以来ああいうゲーム出来ない体になったよ 805 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2011/02/11(金) 23 42 06 ID i9IpWPc+ 怖いけどきれい系だと、「The Stroke of Midnight」とか 「Death at Fairing Point」とかはどうだろう。 コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/stalker_soc/pages/28.html
PDAの内容とか 当然の事ながらネタばれ注意! History of the Zone2008 April 12, 14 33 Year 2010 Year 2011 Army raid into the Zone, 2011 History of the Zone 2008 April 12, 14 33 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 The contaminated zone was aglow with the brightest of lights, almost unbearable to the human eye. You could virtually see the clouds in the sky turning into vapor. After a moment of dead silence off there came rattling thunder, and then the earth shook. People fell to the ground, screwing up their eyes and covering their ears. Those who could still stand ran for their lives. It looked as though all the nuclear fuel buried under the Sarcophagus had suddenly exploded. The next day the army cordoned off the new Zone. The satellites helped to establish that the epicenter of the explosion was not actually in the vicinity of the NPP reactors, but about half a kilometer away. It is believed that the personnel of the station died at once, though many people still remained within the cordoned area. The rescue operation soon proved a pointless endeavor, as all the people and machinery sent deep into the area would die or malfunction immediately. A little while after the disaster, the Zone diameter hopped out by a few more kilometers. Most of the government troops guarding the border line and the research teams stationed there perished instantly. Panic stricken, people took to flight. The residents of nearby towns and villages were hastily evacuated. An enormous danger is looming over the world and we can only guess what its fullimpact may be. 注*機械翻訳どなたかあとで編集してください。←一部残ってるけどやったぜ!←やっときました 汚染地域は人間の目にはほとんど耐えられない明るさで赤く輝いた。 雲が上空で水蒸気に変化するのが観測できた。 そこでの一瞬の死んだような静寂ののちに雷鳴が響き始め、大地は揺れ動いた。 人々は目を細め、耳をふさいで大地に倒れ伏した。 まだ立っていられた人々は助かるために逃げ出した。 まるで石棺に埋蔵された核燃料が突如爆発したかのようだった。 その翌日、軍は新しくできたZoneを封鎖した。 衛星によって、爆心地は実際には原子炉近辺ではなく、 約500メートル離れた場所であることがわかった。 施設職員は一度に死亡したと信じられていたが、 多くの人々がなおも封鎖地域に取り残されていた。 そのエリア深くに派遣された全ての人員や機械は即座に死亡するか、 もしくは機能不全に陥り、救出作戦は無意味な試みであることを明らかにした。 災害の少し後、Zoneの直径は2,3km拡大した。境界線を守備していた政府の軍隊と、 そこに配置されていた調査隊は即座に死亡した。 パニックが広がり、人々は逃げ出した。隣接町村の住民達は急いで避難した。 巨大な危機が世界中を包んでいき、 我々にはその全ての影響力がどのようなものであるかを推測することしかできない。 Year 2010 Two years have passed since the disaster in the contaminated zone around Chernobyl NPP. Skyrocketing deathtoll, countless people missing, dead cattle, decaying buildings, maimed forests... Until this day scientists have no explanation as to what exactly happened in Chernobyl. Meanwhile, some inconceivable anomalies were discovered in the area, and the Zone keeps expanding. Rare expeditions encounter mutated species of animals exhibiting unbelievable abilities. 注*機械翻訳どなたかあとで編集してください。 チェルノブイリNPP周辺の汚染地域に於ける災害から2年が経過した。 急上昇し続ける死亡者数、数え切れない程の行方不明者、死んだ家畜、朽ちてゆく建物、 傷ついた森林・・・。チェルノブイリで起こったことに対して、今日まで科学者 達は正確な説明を付けられていない。一方で、いくつかの想像もつかないようなanomalyが その地域で発見され、また、Zoneは拡大し続けている。調査隊は、稀に、驚くべき 能力を見せる動物達の変異種と遭遇した。 Year 2011 Following in the tracks of those foolhardy loners who call themselves the stalkers, research expeditions are once again embarking on an in-depth study of the Zone. However, the perimeter guarded by the army has other, dangerous inhabitants now - from common poachers to the worst bandit scum. Most of the stalkers roam the Zone in search of anomalies and the so-called artifacts for which they gain quite a profit. 注*機械翻訳どなたかあとで編集してください。←やったぜ! 自らをstalkerと称する向こう見ずな一匹狼達のあとを追い、調査遠征隊は今一度Zoneの 綿密な研究に乗り出している。しかし、軍により守られた地域には、今や他の危険な住人 達-ありふれた侵入者から最低最悪の山賊まで-がいる。 Stalker達の大部分は、anomalyや、多くの富を生み出すいわゆるartifactを求めてZoneを 徘徊している。 Army raid into the Zone, 2011 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 The army, including special forces headed by paramilitary stalker detachments, launched a massive raid deep into the Zone. Their objective was to break through to the Chernobyl NPP and wipe out the cause of anomalous fields or at least obtain first-hand information on the current state of affairs. This endeavor, involving over a complete failure. Isolated groups of survivors were forced to settle within the Zone with slender hopes of rescue. 準軍事的なストーカー部隊によって率いられた特殊部隊を含む軍隊は、ゾーン深部に大規模な侵入を開始した。 彼らの目的は、チェルノブイリ原子力発電所を突破し、異常現象地帯の原因を取り除くこと、 または少なくとも現在の事態の状況に関する情報を直接得ることだった。 この試みは、完全な失敗に終わった。 孤立した生存者たちは、救出される僅かな希望を持ってゾーン内に留まらざるをえなかった。
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/226.html
元ネタ:MIDNIGHT FLIGHT(浜田省吾) 作:ヤジライダー 間男 乗せた嫁の 証拠を 集める ラブホの駐車場 もう人影もない 行くなと 引き止めれば 今頃泥沼 ひっそりと 潜られて 途方に暮れたはず 失くしたものがあまりに 大きすぎて痛みを 感じることさえも 出来ないままさ 友と張り込み クリスマス・イブ 凍えそうなサイレント・ナイト 今から凸しよう もう何も見えない怒りで 子供と暮らすつもり しばらく実家で 浮気された この街で もう生きてゆけない ラリ覚めて~ 会いたいと 電話かけてきた もう無理と 罵って 実家に帰るだけ 形の無い愛だけを 欲しが~ったあなたは 本気で愛する人 裏切った~だけ ひとりぼっちで クリスマス・イブ 凍えながらサイレント・ナイト 幸せに生きてきた 有り難みを~噛みしめろ 降り~かかった不幸~の代償を 突きつけると青く変わってゆく 嫁は馬鹿 間男共々 帰る場所も 失ってゆく ポケットの中馬鹿嫁に 贈ろうとした10years ring 今では子供への プレゼント~代さ 来年は幸せに クリスマス・イブ 暖かなサイレント・ナイト もう守るものはひとつ この愛するぅ~子供だけ Wow Wow.... 検索タグ J-POP フルコーラス 不倫サレ ヤジライダー メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト